ここでは、「嬉しい」とか「喜び」、「幸運」などを表す表現をいくつか紹介します。
- とってもうれしい!:我太高兴了!:wǒ tài gāo xìng le
- うれしくて飛び上がった:我高兴得跳了起来。:wǒ gāo xìng de tiào le qǐ lái
- 涙が出るほどうれしかった:高兴得我都流出了?泪。:gāoxìng de wǒ dōu liú chū le rè lèi
- また会えてうれしいです:再次相见,太高兴了。:zàicì xiāng jiàn, tài gāo xìng le
- とてもうれしい:我高兴极了。:wǒ gāo xìng jí le
- 喜びを抑えられなかった:抑制不住内心的喜悦。:yìzhì bù zhù nèi xīn de xǐ yuè
- みんなは勝利に大喜びした:胜利了,大家无比喜悦。:shènglì le, dà jiā wú bǐ xǐ yuè
- ラッキー!:走运!/好运!:zǒuyùn/ hǎo yùn
- 私はなんて運がいいんだ!:我真走运!:wǒ zhēn zǒu yùn
- つきが向いてきた:我要走运了。:wǒ yào zǒu yùn le
tenhou33260 さん
ご指摘、多謝!
たしかに、変でした。
中国語、むずかしい・・・。
「とてもうれしい:我很高?极了。:wǒ hěn gāo xìng jí le 」なんですけど、
中国語の部分が変です。
我很高?极了。×
我很高?。○
我高?极了。○
中国語は難しいですよね。